Keine exakte Übersetzung gefunden für تكنولوجيا وسائط الإعلام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تكنولوجيا وسائط الإعلام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • À Mogadishu, dans le « Puntland » et dans le « Somaliland », l'ONU a dispensé aux femmes journalistes ou défenseurs des droits humains des formations aux techniques de presse et à la communication.
    ووفرت الأمم المتحدة أيضا تدريبا في مجال تكنولوجيا وسائط الإعلام والاتصال لصالح الصحفيات والعاملات في مجال حقوق الإنسان في مقديشو، و ”بونتلاند“ و ”صوماليلاند“.
  • Cette formation est essentielle à l'actualisation des compétences du personnel concerné, compte tenu des changements rapides qui se produisent dans le monde des médias et du fait que les missions ne disposent pas des compétences nécessaires en matière de technologie et de planification des médias.
    وهذا التدريب ذو أهمية أساسية لعملية التحديث المستمرة لمهارات الموظفين المعنيين، في ضوء التغيرات السريعة التي يشهدها عالم وسائط الإعلام، والخبرة والمهارات الضرورية في تكنولوجيا وسائط الإعلام وتخطيطها، غير المتوفرة داخليا.
  • Les ministres ont exprimé leur détermination à ne pas faire preuve de discrimination à l'égard des approches suivies en matière d'authentification par d'autres pays et de modifier si nécessaire les exigences, imposées par les lois ou politiques actuelles en matière de technologie ou de média, qui pourraient faire obstacle au commerce électronique.
    وقد أعلن الوزراء تصميمهم على عدم التمييز ضد نهوج التوثيق التي تتبعها بلدان أخرى وعلى القيام، حسب الاقتضاء، بتعديل الاشتراطات الخاصة بالتكنولوجيا أو وسائط الإعلام الموجودة في القوانين أو السياسات الحالية والتي قد تعوق التجارة الالكترونية.
  • L'exécution de ce projet suppose une collaboration entre le HCDH, la MINUSIL, plusieurs ONG locales, y compris le Groupe de travail Vérité et réconciliation et le Centre for Media Education and Technology.
    وينطوي تنفيذ المشروع على التعاون المشترك في العمل بين المفوضية السامية لحقوق الإنسان وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وعدة منظمات محلية غير حكومية، بما في ذلك الفريق العامل التابع للجنة الكشف عن الحقيقة والمصالحة ومركز التعليم والتكنولوجيا عبر وسائط الإعلام.
  • k) Améliorer la participation des femmes à la prise de décisions et leur permettre de s'exprimer grâce aux médias et aux technologies de l'information et des communications;
    (ك) زيادة مشاركة المرأة في التعبير وصنع القرار في وسائط الإعلام وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومن خلالها، وفرص إتاحة ذلك لها؛
  • Il porte sur la diffusion et la vulgarisation des informations scientifiques ou technologiques, par les moyens de grande communication, et distingue la constance et la régularité des travaux dues à des communicateurs sociaux en matière de sciences ou de technologies en rapport avec la réalité salvadorienne depuis 2001.
    وقد منحت منذ 2001 إيذاناً ببدء الجهود المستدامة لنشر وترويج المعلومات المتعلقة بالعلم و/أو التكنولوجيا عن طريق وسائط الإعلام وعمل منتجي المواد الخاصة بالعلم و/أو التكنولوجيا المتعلقة بالسلفادور.
  • Souligne qu'il faut utiliser les compétences techniques, les connaissances et les réseaux des femmes pour promouvoir l'égalité des sexes et la justice sociale dans le cadre des opérations de secours, de redressement, de relèvement et de reconstruction et faciliter l'accès des femmes aux médias et aux technologies de l'information et de la communication;
    تؤكد على ضرورة استخدام الخبرة والمعرفة والشبكات النسائية لتشجيع المساواة بين الجنسين وإشاعة العدالة الاجتماعية في سياق جهود الإغاثة والإنعاش وإعادة التأهيل والتعمير في حالات الكوارث وتيسير وصول المرأة إلى وسائط الإعلام وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات؛
  • Pour conclure, la représentante a réitéré que son gouvernement était résolu à appliquer les mesures visant à éliminer toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à utiliser les médias et les technologies de l'information et des communications comme instruments au service de l'émancipation et de la promotion des femmes.
    وفي ختام التقديم أكدت الممثلة التزام حكومتها بتنفيذ التدابير الرامية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واستخدام وسائط الإعلام وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوصفها أداة للنهوض بالمرأة والتمكين لها.
  • Il faudrait renforcer l'action concertée et systématique des responsables de l'administration, des organisations non gouvernementales nationales et internationales et des associations de femmes, et exploiter davantage les médias et les nouvelles technologies de l'information et des communications afin de toucher toutes les femmes, en particulier celles qui subissent de multiples formes de discrimination.
    وينبغي تعزيز الجهود الشاملة والتعاونية بين المسؤولين الحكوميين والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية والجمعيات النسائية. وينبغي استخدام وسائط الإعلام وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق أوسع لبلوغ النساء في جميع مناحي الحياة، لا سيما أولئك اللائي يواجـــهن أشـــكالا متعـــددة من التمييز.
  • Nous avons le droit de participer, aux niveaux national et international, à tous les types de médias et de TIC grand public, afin de renforcer nos stratégies de développement social et économique.
    ويحق لنا أن نشترك في جميع طرق وسائط الإعلام وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أنظمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الرئيسية، على الصعيدين الوطني والدولي، بغية زيادة تعزيز استراتيجياتنا للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.